Amigos do Fingidor

terça-feira, 14 de fevereiro de 2017

The wall – parede, muro ou muralha?


Pedro Lucas Lindoso

Quando se começa no Inglês, logo se aprende a frase “the book is on the table”. Mais adiante vem “the picture is on the wall”. E o aluno entende que “wall” significa parede. Mais adiante percebe que assim como “picture” significa pintura, quadro, pode também significar fotografia. E descobre que “wall” pode ser muro. Tem até uma rua famosa em Nova Iorque, a Wall Street.
Para o falante de Português, parede e muro parecem ser palavras bastante distintas. Mas sabemos que palavras homônimas são muito comuns em Inglês. Uma amiga poetisa diz gostar de pintar suas paredes de verde claro porque acha que é relaxante. A palavra parede nos remete mesmo às divisórias de uma casa. Coisa bem distinta de muro. Colocamos coisas nas paredes. Retratos, quadros, crucifixos, objetos de arte, relógios, quadro de avisos, pôsteres e tantas outras coisas que nos são gratas e nos dizem respeito. As paredes de uma casa podem refletir a personalidade de seus donos.
Já o muro nos lembra defesa, proteção. Aquilo que separa um lugar do outro. Sempre penso no Muro das Lamentações ou Muro Ocidental, em Jerusalém.
O Presidente Trump pretende construir um muro na fronteira entre os Estados Unidos e o México.  O secretário de Segurança Interna, John Kelly, espera que dentro de dois anos o muro, que deverá ser uma “barreira física”, esteja em curso.
Outro muro de triste memória é o Muro de Berlim. O atual prefeito, Michael Muller pediu ao Presidente Trump que não construa o muro. Lembrou-lhe do sofrimento causado na Alemanha e na Europa pelo Muro de Berlim.
O Papa Francisco fez um apelo para que se construam pontes e não muros.
A Grande Muralha da China começou a ser construída antes de Cristo.  O imperador Qin Shihuang a ergueu para proteger a região da invasão de nômades vindos do norte. Trump quer proteger os americanos de outros americanos. Estes vindos do sul. Em inglês chama-se The Great Wall of China. Aí se aprende que “wall” significa parede, muro e muralha. 
Penso que a do Mr. Trump está mais para muralha. A grande muralha de Trump. Bem, em Inglês existe a expressão “trump up” que significa inventar, tramar. Mr. Trump poderia inventar coisa melhor como legado aos EUA e ao mundo. Vai construir THE WALL, que não será uma parede, nem um muro, mas uma grande muralha. Muito triste.