Amigos do Fingidor

terça-feira, 8 de dezembro de 2009

Apaga-te, apaga-te, luz efêmera! A vida nada mais é que uma sombra que passa, um pobre ator que se pavoneia e se agita uma hora em cena e, depois, nada mais se ouve dele. É uma história contada por um idiota, cheia de som e de fúria, significando nada.

(William Shakespeare, Macbeth – Ato V, Cena V)

William Shakespeare (1564-1616).
.
.
Obs: "Tradução" feita a partir de outras traduções, com um olho no original. Por que traduzir full of sound and fury por "cheia de fúria e tumulto" ou "cheia de fúria e muita barulheira"? Eu, hein!